• LUCI ROD

    Luci Rod (born Lucila Rodarte in Zacatecas, Mexico, 1989) lives and works in Guadalajara. She started her personal project called “Soda Escombro” in 2016 and since then the main medium of her work has been ceramics, drawing and writing. Rod is interested in having fun with nostalgia, the relationship of the object and the sensation; its constant transformation and complementation until its production concludes. She works on small productions that generally have very long processes. She likes to adhere to the times that the piece needs and above all give it intention, so all of them have a great meaning for her. Rod investigates and produces from the relationships between text, sensation and archive. Instead of combining them or clearly delimiting them, she seeks to coextend them, taking into account that every text is a sensation and every sensation, a text. The archive is the space where the materialization of their cohabitation occurs. For this reason, in her work, she addresses it both in its everyday meaning: documents, poems, images; and in its material dimension: space, inscription surface, topology of protection and transformation.⁠ Rod's production is nourished by diverse writing practices such as black out poetry and a desire to go through diverse sensations, paying special attention to the irony contained in each of them. Drawing, ceramics and writing are her main mediums, however, more than a question about the medium, her inquiry accentuates the processes that leads to meanings and the cracks that appear in its formation.⁠
    --
    Luci Rod (nacida Lucila Rodarte en Zacatecas, 1989) vive y trabaja en Guadalajara. Inició su proyecto personal llamado “Soda Escombro” en el 2016 y desde entonces el medio principal de su obra ha sido la cerámica, el dibujo y la escritura. Le interesa divertirse con la nostalgia, la relación del objeto y la sensación; su transformación y complementación constante hasta que concluye su producción. Rod trabaja producciones pequeñas que por lo general tienen procesos muy largos. Le gusta acatar los tiempos que la pieza necesita y sobre todo darle intención, por lo que todas ellas tienen un gran significado para ella. Investiga y produce a partir de las relaciones entre texto, sensación y archivo. En vez de conjugarlos o delimitarlos de forma nítida, busca coextenderlos tomando en cuenta que todo texto es una sensación y toda sensación, un texto. El archivo es el espacio donde ocurre la materialización de su cohabitar. Por ello, en su trabajo lo aborda tanto en su acepción cotidiana: documentos, poemas, imágenes, como en su dimensión material: espacio, superficie de inscripción, topología de resguardo y transformación.⁠ Su producción se nutre de prácticas diversas de escritura como la black out poetry y de una voluntad por atravesar sensaciones diversas, poniendo especial atención a la ironía contenida en cada una de ellas. El dibujo, la cerámica y la escritura son sus medios principales, sin embargo, más que una pregunta por el medio, su indagación acentúa los procesos que llevan a los significados y las grietas que aparecen en su conformación.⁠

I'm Not Ok

High temperature ceramics and slips
43 x 27 x 15 cm
16.9 x 10.6 x 5.9 in
Edition 3 of 3 in collab with Ricardo Luévanos
Purchase

Volver

High temperature ceramics and slips
43 x 27 x 15 cm
16.9 x 10.6 x 5.9 in
Edition 3 of 3 in collab with Ricardo Luévanos
Purchase